新。天道酬勤–Rise of Skywalkers 02
"原裝的『天道酬勤』出自於《論語》,意思就是說「天意是會報酬那些勤勞、勤奮的人」。但作為基督教的信息,就要改一改,加多少少有基督教特色的演譯。中國人基督徒通常講個「天」 字,都代表「神」 的意思,「天道」就代表「神的道、神的話語、聖經」,所以香港有一間「天道書樓」,對不對?
這個題目想表達的:『神的道、聖經是會報酬那些勤奮活出聖經的人的』!所以就叫做【新‧天道酬勤】了。然而,究竟『神的道』對人帶來什麼正面改變(WHAT) ?『為什麼』我們信得過『神的道』能帶來那些正面改變(WHY)?同基督徒『緊握真道』會帶來什麼「果效、目的」(Purpose)?就是我們今天講道當中要探討的幾個課題。"